강의 영상 소개
번역의 문학사
Author
admckl
Date
2026-01-15
Views
227
번역의 문학사/박슬기, 이형진, 천춘화, 정기인
이 강의는 번역을 통한 해외문학 수용과 한국문학 확산을 중심으로 한국의 번역문학사를 검토한다. 특히 이 강의는 문학의 번역이 단순히 작품의 언어를 변환하는 일이 아니라, 문학 작품을 둘러싸고 새로운 개념과 인식을 창안하는 일이라는 관점에 서 있다. 이러한 측면에서 근대 초기의 해외문학 번역과 한국 근대문학과의 관계를 고찰하고, 그 담론적 실천을 구체적으로 살펴본다. 또한 다양한 언어권에서의 한국문학 번역을 개괄하고, 그 구체적인 양상을 점검 함으로써 한국문학이 번역을 통해 확산되어 가는 양상을 확인한다. 이를 통해 타언어권에서 한국문학이 선택되고 번역되는 의의에 대해서도 깊이 있게 검토한다.
[K-MOOC 강좌소개페이지 링크]
https://www.kmooc.kr/view/course/detail/18068?tm=20260115172717
- Next 다음글이 없습니다.
- Prev 소설로 보는 한국의 근대화